Judith is currently translating poetry by Anne Broeksma, with a view to a Selected Poems
Author Archives: Judith Wilkinson
Interview for Oog Radio about In Desert
Menno Wigman The World by Evening longlisted for the Vondel Prize
Judith Wilkinson’s new poetry collection, In Desert, out now (published by Shoestring Press)
Review City of Sandcastles
Review of Hagar Peeters’ City of Sandcastles in The Manhattan Review: https://themanhattanreview.com/reviews/city-of-sand-castles
‘I hope Wilkinson’s work as translator and herald leads to an American edition of City of Sandcastles and the recognition of Peeters as a major world poet whose work regularly finds a global audience’
Rick Larios, The Manhattan Review
Pushcart Prize nomination
Pushcart Prize nomination for the poem ‘March 1300’ (translation of Toon Tellegen’s ‘Maart 1300’). The poem was nominated by The Manhattan Review.
Forthcoming
Three new collections forthcoming in 2025:
A new collection of Judith Wilkinson’s own poetry will be published by Poetry Salzburg in 2026. Title: Sphinx Moth.
Judith Wilkinson’s translation of Alara Adilow’s Mythen en stoplichten will be published by Shearsman Books in 2026. Title: Myths and Traffic Lights.
Judith Wilkinson’s translations of poetry by Roelof ten Napel, A Moving Window, Selected Poems, has been accepted for publication by Jantar Publishing.
New Collection of translations published
Publication of Miriam Van hee’s Sediment of Light, Selected Poems, translated by Judith Wilkinson, Shoestring, 2025.
Guest-edited Dutch poetry in translation for The Loch Raven Review
Guest edited a Dutch poetry selection for The Loch Raven Review. The Dutch poets in the selection were: Maria Barnas, Alfred Schaffer, Hagar Peeters, Ester Naomi Perquin, Mustafa Stitou, Vasalis and Menno Wigman. The translators were: David Colmer, Donald Gardner, Michele Hutchison, David McKay and Judith Wilkinson. Link
Some recent journal and anthology publications
Judith Wilkinson’s poem Imagining George O’Keeffe at her Ghost Ranch published by Verse Daily
Alara Adilow, translated from the Dutch by Judith Wilkinson, pubished in The Manhattan Review, 2024-2025
Miriam Van hee, translated from the Dutch by Judith Wilkinson, published in Illuminations, 2025
Sarah de Koning, ‘Letters from Prague’, translated from the Dutch by Judith Wilkinson, published in The Riveraine Muse, 2025
Judith Wilkinson’s translations of poems by Alara Adilow, Roelof ten Napel, Hagar Peeters, Miriam Van hee and Menno Wigman published in Poetry East, 2025
Miriam Van hee, translated from the Dutch by Judith Wilkinson, published in Orbis, 2025
Anne Broeksma, translated from the Dutch by Judith Wilkinson, published in The Manhattan Review, 2025-2026
Anne Broeksma, translated from the Dutch by Judith Wilkinson, published in Poetry Salzburg Review, 2025-2026

